Десятое Правило Волшебника, или Призрак - Страница 148


К оглавлению

148

Ты прошел испытание, Хозяин. Это путь к той тайной библиотеке, которую Барах оставил для тебя.

Глава 36

Кэлен осторожно ступала между каменными обломками, когда-то составлявшими древние здания вокруг, что уже почти тысячелетие как разрушились и в конечном счете обвалились, беспорядочно разбросав свои части по крутому склону холма. Присыпанные пылью куски кирпича и камня попадались везде. В темноте запросто можно споткнуться и упасть, а катиться вниз можно очень долго – начало подъема осталось далеко внизу. Джиллиан, как гибкая и проворная тень, неутомимо карабкалась впереди них, легко, словно горная коза. Сестра Улисия впереди Кэлен и две другие сестры позади нее пыхтели и отдувались от натуги из-за столь тяжелого подъема. Настойчивость сестер привела к тому, что они, безусловно, устали и теперь все чаще оступались и соскальзывали, теряя силы и едва не срываясь с кручи.

Кэлен была убеждена, что лучше бы дождаться рассвета, чтобы закончить подъем к руинам города Касски. Но она не собиралась давать такой совет. Сестры всегда поступали только так, как хотели, и с этим Кэлен ничего не могла поделать. И в конце концов единственным результатом любого совета, который она может предложить, будет очередная порка за назойливость.

Кэлен была бы просто счастлива увидеть, как одна из сестер сломает себе при падении шею, хотя и знала, что оставшиеся две доставят ей не меньше неприятностей, чем все трое. По правде говоря, любая из сестер вполне способна превратить жизнь Кэлен в мучительный кошмар. Любая из них с легкостью может использовать свою силу посредством металлического кольца на шее Кэлен и привести ее в состояние непрекращающейся агонии. И потому она взбиралась без всякого рода критических замечаний о том, что подобное путешествие гораздо благоразумнее совершать не при свете одной лишь луны.

Поскольку путь, предложенный Джиллиан, был таким ненадежным и коварным, им пришлось оставить лошадей у подножия холмов. Но были кое-какие вещи, которые сестры не пожелали оставить без постоянного присмотра, тем более фактически на дороге, так что Кэлен заставили нести и их, наряду с тем, что она несла прежде. Это было тяжело – тащить такой груз по обрывистому склону. Джиллиан хотела помочь ей с частью поклажи, но сестры не позволили ей, сказав, что Кэлен – всего-навсего раб и предназначена для рабского труда. Они велели Джиллиан лучше позаботиться о том, как проводить их к Тови. Кэлен сделала Джиллиан знак глазами поступать так, как хотят сестры, и тронулась в путь. Она молча напомнила самой себе, что эти нагрузки сделают ее сильнее, тогда как сестры, избавляясь от любого багажа, будут только слабеть.

Кэлен хотела оставаться сильной. Чтобы в один прекрасный день этим воспользоваться. Но этот день был все еще далеко, а силы подходили к концу.

Тем не менее их стремительное путешествие завершалось. Теперь уже все четыре сестры скоро воссоединятся, а затем, быть может, останутся здесь на некоторое время и будут чуть менее напряженными, чуть меньше склонными к беспричинной ярости и гневу. И хотя Кэлен, заглядывая вперед, надеялась на одно – или двухдневную передышку, ее пугало, что именно все это может означать.

Поведение сестер производило устойчивое впечатление, что это должен был быть конец путешествия и начало новой эры. Кэлен была не в силах представить, что следует под этим понимать, но все равно это очень беспокоило ее. Сестры часто говорили между собой о награде, которая ожидала их и была у них почти в руках. Сестра Улисия не раз замечала, отвечая на нетерпеливые понукания других: «Теперь уже недолго».

Кэлен не имела ни малейшего представления об их плане и что за великое событие намечается, но была уверена, что для этого необходимы те шкатулки, которые она сейчас несла за спиной, – шкатулки Лорда Рала. И две сестры, следовавшие за ней, не спускали с них глаз. Прошлой ночью Кэлен подслушала, как сестры говорили, что когда они доберутся до Тови и до третьей шкатулки, то сразу займутся приготовлениями.

Кэлен с облегчением вздохнула, когда они наконец достигли вершины склона, оказавшись у основания развалившейся стены. Местами части стены были изъязвлены и проедены глубокими оврагами. Кэлен обернулась последний раз, бросая взгляд на лежавшую далеко внизу и освещенную лунным светом долину, прежде чем отправиться вслед за Джиллиан в темнеющий пролом в стене. Оказавшись под самой стеной, нависавшей как потолок, Кэлен обнаружила, что толщина стены сопоставима с размерами небольшого дома. Кто бы ни построил эту стену, его, несомненно, беспокоила возможность нападения.

По другую сторону вниз вела крутая тропинка между теснящимися к стене строениями. Многие из них были разрушены или покосились, готовые упасть. Массивная стена служила опорой рассыпающимся конструкциям, но некоторые постройки превратились уже просто в кучи кирпичей. С течением времени разбитые камни, блоки и известковый раствор вымывались дождями все через те же канавы и овраги.

Вскоре они оказались на узкой улице, среди домов, которые явно были в лучшем состоянии. Похоже, на здания у края приходились основные удары непогоды, и потому они ветшали сильнее. Через скопление строений путешественники добрались до кладбища. При свете луны оно имело впечатляющий вид. Стоявшие то тут, то там статуи казались призраками мертвецов.

Проходя между могилами, Кэлен заметила, что торчащие верхушки зданий создают впечатление бесконечного ковра, раскинутого поверх неровного ландшафта. В чистом небе она приметила и ворона Локки, приятеля Джиллиан. Девушка никогда специально не указывала на него, вероятно в надежде, что сестры посчитают его просто дикой птицей, но когда Кэлен смотрела в ее сторону, Джиллиан изредка делала ей знак глазами, показывая на него. Локки выделывал самые разные воздушные трюки, которые вызывали у Джиллиан улыбку, когда сестры смотрели в другую сторону. Она казалась девочкой, находящей любые, даже самые маленькие поводы для радости среди того горя, что случилось с ней и с ее дедушкой из-за этих сестер. Когда сестра Эрминия заметила этого ворона, то решила, что это стервятник, преследовавший их через весь этот опустошенный безлюдный пейзаж. Кэлен не стала ей возражать.

148