Десятое Правило Волшебника, или Призрак - Страница 212


К оглавлению

212

Рэчел остановилась, увидев лежавший на земле крепкий и толстый сук, подняла его и проверила на прочность. Сук оказался вполне надежным. Она несколько раз ударила этой палкой по пихте, и звук от удара был достаточно жестким. Это оружие несколько тяжелее, чем ей хотелось бы таскать с собой, но, по крайней мере, теперь у нее есть хоть что-то.

Она замедлила движение, перейдя на быстрый шаг, стараясь как можно скорее удалиться от дворца. Она не представляла, когда они обнаружат ее отсутствие, как не знала и того, может ли Сикс выслеживать людей так же, как могла делать все остальное. Интересно, подумалось Рэчел, способна ли Сикс заглянуть в котел с водой и увидеть, где находится Рэчел? Подобная мысль заставила ее снова побежать, и даже еще быстрее.

Около полудня она вышла на какую-то дорогу, ведущую, похоже, примерно на север. Рэчел знала, что Эйдиндрил находится где-то на севере. Она не знала, что, собственно, собиралась найти в той дали, но не могла придумать никакого другого места, куда можно отправиться. Если она сможет вернуться назад, в Цитадель, к Зедду, он наверняка поможет ей.

Рэчел была так погружена в свои мысли, что не заметила человека, пока едва не наскочила на него. Подняв глаза, она поняла, что это солдат Имперского Ордена.

– Так, так, так, что тут у нас такое?

Едва он двинулся в ее сторону, Рэчел изо всех сил махнула дубинкой и нанесла ему удар по колену. Человек закричал и свалился на землю, держась за колено и посылая в ее сторону проклятья.

Рэчел бросилась бежать. Она снова выбирала оленьи тропы, потому что она меньше своих преследователей и ей легче преодолевать их, чем взрослым большим людям. Шум стоял такой, будто, совсем неожиданно, следом за ней напролом через кусты ринулась дюжина солдат. Она могла слышать, как тот человек, которого она ударила дубинкой, где-то сзади все еще изрыгал бурю проклятий, призывая своих приятелей поймать ее.

Вырвавшись на открытую поляну, почти лишившись сил и еле переводя дух, она увидела, что впереди тропинка занята солдатами. И все они были готовы поймать ее.

Рэчел бросилась в сторону и побежала. Теперь ей казалось, что солдаты со всех сторон. И поскольку она не понимала, как от них избавиться, ее охватила паника.

Она услышала, как один из них упал. Она не стала оглядываться, а лишь продолжила бег. Затем услышала, как упал второй, коротко вскрикнул и затих. Скорее всего, подумала она, когда они неслись вот так, сломя голову, то попадали ногами в ямы или спотыкались о корни деревьев.

Еще один человек испустил громкий стон. На сей раз Рэчел остановилась и быстро оглянулась, пытаясь понять происходящее. Это явно не было падение или вывих ноги. Это был звук, обычный для объятий смерти. Рэчел замерла, ее глаза округлились. Следующий человек завопил, словно с него живьем сдирали кожу.

Рэчел удивилась, что это за лес, в который она попала, и что за чудовища разгуливают в нем?

Она повернулась и снова побежала. Ведь у нее нет шансов спастись, если эти люди схватят ее. Она не знала, что еще есть в этом лесу, но прежде всего ей нужно постараться, чтобы ее не поймали, иначе эти солдаты вполне могут перерезать ей горло за все те неприятности, что она доставила им.

Внезапно трое мужчин с неистовым ревом выскочили из кустов. Их крик едва долетел до ее ушей, поскольку она бежала изо всех сил, подгоняемая страхом. Тем не менее, эти люди, с более длинными ногами, настигали ее.

Вдруг один из них остановился. Рэчел бросила взгляд через плечо и заметила, что человек выгнул спину, будто от сильной боли. А затем увидела сталь, на целый фут торчавшую из его груди. Двое других повернули назад, в сторону неожиданного нападения с тыла.

И едва человек, пронзенный мечом, начал падать, у Рэчел отвисла челюсть от того, что она увидела за ним.

Там стоял Чейз, такой же большой, как и при жизни.

Она не могла в это поверить.

Двое солдат бросились на него одновременно. Чейз отбросил их быстрыми мощными ударами, сбивая с ног, словно смахивал рукой мелких насекомых, но тем временем из окружавшего их леса появились новые люди. Рэчел насчитала по меньшей мере полдюжины огромных солдат Имперского Ордена, атакующих одинокого стража границы.

Теперь Рэчел побежала назад, тогда как Чейз вступил в сражение сразу со всеми. Когда он разделался с человеком сбоку от себя, тот, который находился по другую сторону, воспользовался моментом, чтобы броситься на него. Рэчел ударила его по коленям сзади. Его ноги тут же согнулись, и он присел. Чейз развернулся и пронзил его мечом, а затем встретил яростное нападение сразу нескольких человек, громко рычавших в попытках одолеть одного здоровяка. Одни, стиснув зубы, кидались на него и пытались ухватить его руки, чтобы другие смогли нанести ему удар. Рэчел колотила их со всей силой, но все ее удары были бесполезны.

Когда один из солдат свалился замертво, Рэчел схватила нож, висевший в ножнах у него на поясе, и тут же ударила им по ногам человека, подступавшего к Чейзу сзади. Он вскрикнул и обернулся. А Чейз мгновенно свалил его.

Внезапно все стихло, осталось лишь тяжелое дыхание Рэчел и Чейза. Все остальные лежали мертвые.

Рэчел стояла, не сводя глаз с Чейза. Она все еще не могла поверить в то, что видит, боялась поверить своим глазам. Боялась, что он может исчезнуть, словно призрак.

Он взглянул сверху на нее, и на его лице появилась та самая удивительная улыбка.

– Чейз, что ты тут делаешь?

– Вот, пришел взглянуть, все ли с тобой хорошо.

– Хорошо? Меня держали пленницей во дворце! И еще я думала, что ты умер. Мне пришлось освобождаться самой. Где ты пропадал?

212